短片 | 不论成败,全世界的荣光已属于你们
发布时间:2016/08/15 15:11 浏览:1477
作者:
来源:V电影(微信ID:v_movier)
赛场上胜负无常,超出预期的意外时时可能出现,然而在前进路上不放弃的他们,已拥有我们的尊重。就像在这次奥运比赛中一样,每一位不断前行的运动员,无论有没有站在最高领奖台上,这一刻,全世界的荣光已属于你们。
不以成败论英雄
运动员的决心有多强大?运动员的孤独有多浓重?
只有在赛场上咬紧牙关、攥紧拳头搏过一次的人才知道。我们只能猜测,或许,那孤独的色彩有多浓重,他们的决心就有多坚韧。
本片由就读于德国斯图加特传媒大学(Stuttgart Media University)的Florian Nick和Marcus Sies共同创作,探讨的正是那些有抱负有毅力的年轻运动员面对困苦依然执着坚定的态度 。
片中旁白为Florian Nick原创的散文诗,音色厚重饱满的英国演员兼专业旁白诵读人Paul Bandey担当念白。
当他们表情平静的脸、如常的训练、独自行走的样子从镜头前缓缓划过,让人想到的并不是“激情”“热血”这些与“竞技体育”不可分割的词,而是和这低沉的男声念出的思绪一般平实却又稳健的感觉。
这是他们日复一日的日常,无论过程如何起伏,甚至无论结果可能如何,只要为那有可能出现的胜利之光,他们就会这样坚持。不抱怨,不低落,只是脚步坚定地前行,前行。
赛场上胜负无常,超出预期的意外时时可能出现,然而在前进路上不放弃的他们,已拥有我们的尊重。就像在这次奥运比赛中一样,每一位不断前行的运动员,无论有没有站在最高领奖台上,这一刻,全世界的荣光已属于你们。
《ALL THE WAY 一路前行》(节选)
We take on the challenge,
我们接过挑战,
and fight through the elements.
与自然力量搏击。
Feeling the presence of pain and life,
感受痛苦和生命力的存在,
we sharpen our senses and strengthen our drive.
我们的感官更灵敏,动力更强劲。
Despite all the excuses, the legions of spears,
即便有借口,即便有强大的敌手,
despite those voices only we can hear.
即便存在着那些只有我们能听到的质疑。
Beyond our range but within our reach,
目标虽遥远,却有能力实现,
we keep on moving to the echo of our breath.
我们继续前行,聆听呼吸的回响。
We wander through the ages,
我们经由岁月淬炼,
through the lands of our devotion,
穿越我们热爱的土地,
chasing dreams, rising fast,
追逐梦想,疾速高飞,
carving a path between the dust and the ashes of our past.
于过去的尘埃中辟出崭新的道路
This force, this moment,this world,
这种力量,这一刻,这世界,
all our own.
都属于我们。